Author Topic: Stuff requiring translation  (Read 23713 times)

ZeaLitY

  • Entity
  • End of Timer (+10000)
  • *
  • Posts: 10795
  • Spring Breeze Dancin'
    • View Profile
    • My Compendium Staff Profile
Stuff requiring translation
« on: April 27, 2005, 11:13:20 pm »
In case you know someone who would love to translate something minor for free, here are articles that need translation:

-Various Missing Piece pages (list forthcoming)
-Three page interview from Japanese CT player's guide
http://www.procyon-studio.com/special/mf_kato.html

Other Interviews

http://www.chronocompendium.com/wiki/index.php?title=Chrono_Cross_Missing_Piece
http://www.chronocompendium.com/wiki/index.php?title=Ultimania

Swordmaster

  • Guardian (+100)
  • *
  • Posts: 133
    • View Profile
Stuff requiring translation
« Reply #1 on: April 27, 2005, 11:43:08 pm »
:D

Finally!!!
I have greats hopes in thoses documents.
We may find information that will  cause a revolution in the Chrono series study.

ZeaLitY

  • Entity
  • End of Timer (+10000)
  • *
  • Posts: 10795
  • Spring Breeze Dancin'
    • View Profile
    • My Compendium Staff Profile
Stuff requiring translation
« Reply #2 on: January 26, 2006, 01:10:03 pm »
Updated with a page on Masato Kato at Mitsuda's website. Should contain a lot of information; next to his name on Mitsuda's friends page is something to do with the Chrono series (probably, Masato Kato - Chrono Series Creator).

Radical Dreamer

  • Porrean (+50)
  • *
  • Posts: 85
  • Radical Dreamer
    • View Profile
Re: Stuff requiring translation
« Reply #3 on: April 19, 2006, 07:34:22 pm »
There's an English version of that page:
http://www.cocoebiz.com/mitsuda/english/friends/kato.html

And the sketch at the bottom is the one I mentioned in one of my posts (the 'Radical Dreamers' sketch).
« Last Edit: April 19, 2006, 07:37:13 pm by Radical Dreamer »

ZaichikArky

  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 718
    • View Profile
    • Livejournal
Re: Stuff requiring translation
« Reply #4 on: September 29, 2009, 02:09:10 am »
I want to try to translate this for Japanese practice- http://www.chronocompendium.com/Term/File:SQEX-10167_bk_inside_0102.jpg.html

1. Did glitterberri say she'd do it?
2. I notice that she puts the translation directly on the image. I don't know how to do this at all, and I don't have photoshop. Is it ok if it's just text?

FaustWolf

  • Guru of Time Emeritus
  • Arbiter (+8000)
  • *
  • Posts: 8972
  • Fan Power Advocate
    • View Profile
Re: Stuff requiring translation
« Reply #5 on: September 29, 2009, 02:12:55 am »
Wow, Zai! If ZeaLitY isn't aware of a commitment from GB, go for it! I've always been a fan of separation of labor; if you can take a shot at the Japanese, I'd be willing to do the image part so we can have a nice scanlation of this. That manila background looks like it could be very easy to work with.
« Last Edit: September 29, 2009, 02:14:45 am by FaustWolf »

milkjamjuice

  • Iokan (+1)
  • *
  • Posts: 14
    • View Profile
Re: Stuff requiring translation
« Reply #6 on: March 10, 2013, 01:33:38 am »
Hi guys!  I sent a mail with some material to the chronocompendium mail on gmail about a week or so ago...  I wonder if my info was received....?

-Ren

Kodokami

  • Entity
  • Dimension Crosser (+1000)
  • *
  • Posts: 1110
  • Enjoy the moment!
    • View Profile
Re: Stuff requiring translation
« Reply #7 on: March 19, 2013, 12:10:09 pm »
Hi guys!  I sent a mail with some material to the chronocompendium mail on gmail about a week or so ago...  I wonder if my info was received....?

-Ren

The only person who I know has access to that email account is ZeaLitY (there may be others), and he doesn't come around here often anymore. If no one has replied yet, you can send it to me if you'd like. I'll make sure it gets to the right person.

ZeaLitY

  • Entity
  • End of Timer (+10000)
  • *
  • Posts: 10795
  • Spring Breeze Dancin'
    • View Profile
    • My Compendium Staff Profile
Re: Stuff requiring translation
« Reply #8 on: March 19, 2013, 11:00:19 pm »
Hey, sorry about that. I replied a couple days back but forgot to post.