Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - MasaMuneCyrus

Pages: [1]
1
General Discussion / Yasunori Mitsuda in Smash Bros Brawl
« on: May 22, 2007, 05:12:49 am »
The official Super Smash Bros. Brawl site has just relaunched, and I was clicking through and noticed the music page.

The list of musicians composing for Brawl is nothing short of breathtaking. There is everyone from Yuzo Koshiro (Actraiser) to Motoi Sakuraba (Tales series) to Yoko Shimomura (Super Mario RPG) to Chrono Trigger's own Yasunori Mitsuda, among others.

Each musician is creating their own mix of their favorite songs. It'll be interesting to see which song(s) Mitsuda picked.

2
General Discussion / Japan-only games on Wii VC a possibility
« on: February 15, 2007, 08:12:55 pm »
As reported on WIRED Blogs...

Quote from: George Harrison, Senior Vice President - Nintendo of America
We are aware that there are some very successful Japanese franchises that have a small following in the US, and that they could never be reached by putting these products out at retail. We're open to games released in Japan if we can get them translated properly.

Now... I know that it's completely ludicrous to even entertain the thought of Radical Dreamers on the Virtual Console, but perhaps we can at least be hopeful of some other good games, such as Seiken Densetsu 3 and the Dragon Quests?

3
I was reading GoNintendo and came across this:
http://gonintendo.com/?p=12409

Apparently Jeux-France got an interview with Hiromichi Tanaka -- the guy behind the Final Fantasy III remake and the producer of Final Fantasies I-III, as well as Seiken Densetsu 2 and 3 and Chrono Cross. Now, I don't know French, but from what I could piece together with online translators and a French-English Dictionary from the sentence below is one of two things:
  • That there is currently no remake of Chrono Cross in development at Square-Enix because such a project would be difficult because most of the original developers are involved in other things or no longer work there, or
  • That there is currently no sequel to Chrono Cross in development at Square-Enix because such a project would be difficult because most of the original developers are involved in other things or no longer work there

Does anyone here know enough French to clarify the meaning of this sentence?
Source
Quote from: Jeux-France
Après les nombreuses rumeurs, Hiromichi Tanaka déclare qu'aucune suite au jeu Chrono Cross n'est en développement chez Square Enix, tout simplement car un tel projet serait assez difficile à mettre en place aujourd'hui, puisque tous les membres qui ont participé au développement du jeu original travaillent sur d'autres projets et ne sont donc pas disponibles.

Hopefully someone will be able to clarify that. Until then, there is a video on Jeux-France that I'm trying to load of the interview, and perhaps I can pick out what Tanaka-san said in Japanese, as I do know a bit of that.

Cheers (or not, because the Chrono series gets no love from SQEX),
-Magus

Pages: [1]