Difference between revisions of "Material Requiring Translation"

From Chrono Compendium
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
The following documents need to be translated to achieve a greater understand of the Chrono series. If you would like to volunteer, please contact [mailto:zeality@gmail.com Zeality@gmail.com]. Your work will be invaluable in helping us crack the last few mysteries of the present Chrono series.
+
The following documents need to be translated to achieve a greater understanding of the Chrono series. If you would like to volunteer, please contact [mailto:zeality@gmail.com Zeality@gmail.com]. Your work will be invaluable in helping us crack the last few mysteries whose answers have been forever barred from Western audiences.
  
==Translation Needed==
+
<table width="100%" border="0" cellspacing="10"><tr><td valign="top" width="50%">
 +
==Chrono Trigger==
 +
 
 +
*[[Chrono Trigger: The Perfect]] developer interview with Yuji Horii and Hironobu Sakaguchi
 +
*[[Alpha Version Screenshot|Chrono Trigger V-Jump Preview Video Interviews]] and unique dialogue in scenes shown
 +
*Chrono Trigger Prerelease unique lines (not yet available; a script is forthcoming)
 +
</td><td valign="top" width="50%">
 +
==Chrono Cross==
  
 
*Missing Piece (for pages, contact Zeality; this is a large task, though mostly involve very small captions here and there)
 
*Missing Piece (for pages, contact Zeality; this is a large task, though mostly involve very small captions here and there)
 
*Ultimania Interview [[Ultimania|here]], 6 pages
 
*Ultimania Interview [[Ultimania|here]], 6 pages
 
*Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans
 
*Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans
*The page [http://www.procyon-studio.com/special/mf_kato.html here] (Masato Kato interview; utmost importance)
+
</table>
 
+
Thank you for your consideration. You may also be interested in the [[Retranslation|Chrono Trigger Retranslation]] project, which is currently underway. You can translate as little or as much as you like, and can leave any time provided you post the progress you made.
+
  
 
''From'': [[Main Page]]
 
''From'': [[Main Page]]

Revision as of 04:41, 25 November 2007

The following documents need to be translated to achieve a greater understanding of the Chrono series. If you would like to volunteer, please contact Zeality@gmail.com. Your work will be invaluable in helping us crack the last few mysteries whose answers have been forever barred from Western audiences.

Chrono Trigger

Chrono Cross

  • Missing Piece (for pages, contact Zeality; this is a large task, though mostly involve very small captions here and there)
  • Ultimania Interview here, 6 pages
  • Japanese Player's Guide Interview with the Dream Team, 3 pages; if someone volunteers, I will provide the scans

From: Main Page