Author Topic: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS  (Read 31449 times)

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #45 on: February 22, 2011, 11:04:00 am »
Okay, I'm attaching the table as it currently exists (I even mangled it around to have DOS/Win line endings). Has anyone used that utility AcaciaSgt found to dump the script yet? (I'd try myself, but in the absence of other information I have to assume that it's Windows-only, which means that it would be easier to do for just about anyone else.)

ZeaLitY

  • Entity
  • End of Timer (+10000)
  • *
  • Posts: 10795
  • Spring Breeze Dancin'
    • View Profile
    • My Compendium Staff Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #46 on: February 22, 2011, 04:52:22 pm »
I assume we don't need to dump the Japanese ROM for whatever reason. The Japanese script is the same on the NTSC ROM, right?
« Last Edit: February 22, 2011, 04:55:30 pm by ZeaLitY »

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #47 on: February 22, 2011, 06:12:38 pm »
I think it's safe to assume that unless someone has evidence to the contrary (I mean, why would they write a new Japanese script for the English release?) I'll try to have some results from these tomorrow.

utunnels

  • Guru of Reason Emeritus
  • Zurvan Surfer (+2500)
  • *
  • Posts: 2797
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #48 on: February 23, 2011, 10:27:12 am »
Do we have the table file for the small font?

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #49 on: February 23, 2011, 11:00:19 am »
No, but I'm not sure it's all that important--spot checks suggest that the actual script was probably encoded entirely from the big font table (I've found random chunks of 1000AD, 600AD, a couple of different endings, and the Lost Sanctum in the dozen or so files I've looked at). We can put a second table together to make sure, I suppose.

Attached are all the files from the BIG subdirectory of the Eng/JP dump with the Japanese (and a few other random characters) reconditioned according to the table. The three leading junk characters in each file are harmless, but not derived from the original text (they're a "this is UTF-8 encoded!" indicator for boneheaded applications that can't figure it out for themselves).

I'll start looking at the Eng/Fr dump now.

UPDATE: It looks like the main part of the PAL dump doesn't need any further processing--all the accented characters are already in place in the French text (so I would guess that the dumping utility was created originally with the PAL version in mind). Most of the content in the SMALL directory is readable here too (the exception is part of system.msg.txt), and none of it appears to be script--mostly battle messages, I think. ZeaLitY, do you think we need to do the small table for the Eng/JP version?
« Last Edit: February 23, 2011, 11:23:11 am by alfadorredux »

ZeaLitY

  • Entity
  • End of Timer (+10000)
  • *
  • Posts: 10795
  • Spring Breeze Dancin'
    • View Profile
    • My Compendium Staff Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #50 on: February 23, 2011, 03:23:00 pm »
Prior scripts have had all the messages, I guess. Would it be a lot of work to chase down the small table as well?

Hah...wow, the hour's approaching of having to make the new script spreadsheet.

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #51 on: February 23, 2011, 03:49:31 pm »
I think the relevant font is the second image on the third page of the RHDN thread utunnels linked back in reply #8, the smaller one below the main font. Mostly romaji, kana, and less than a dozen kanji. It shouldn't be difficult to build the table, but I'm not up to doing it myself right now (if someone else does it, I can squirt the files through it without any problems).

utunnels

  • Guru of Reason Emeritus
  • Zurvan Surfer (+2500)
  • *
  • Posts: 2797
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #52 on: April 04, 2011, 03:04:20 am »
OK, CB9E must be 帽(cap, hat), since CB9F is 兜(helmet).
D691 from your picture looks mostly like 蒙, if it is not 豪.
CBA6 from your picture looks like 青, and there is no reason to not have one in such a game.
C69F is 廃, since it and its next one make the word 廃墟(ruin).

Hmm, after checking alfador's files, it appears D691 is 豪.
item_mes2.msg.txt
[@ITEM 332 (JP) ]
黄金で作られた豪華な兜\0

D086 should be 轟
[@ITEM 48 (JP) ]
{D086}轟雷を呼ぶ\0

D4BE should be 脅
[@ITEM 24 (JP) ]
時の闇の彼方で待つ
新たなる{D4BE}脅威「夢喰い」を倒す\0

[@ITEM 84 (JP) ]
闘技場係員「挑戦したい
  バトルランクを選んでくれ.
  ランクの後の金{D1B3}は参加{CCBF}用だ.\0

D1B3 (I thought you typed D1B6?) should be 額 and CCBF is 費




Oh snap, it seems some characters became question marks, or it was just me?

For example:
竜の里の?{CEB7}に入るための証
In which ?{CEB7} should be 祭壇.



[@ITEM 190 (JP) ]
すべてを裁く{D68A}判の鐮\0

D68A is 審.

« Last Edit: April 04, 2011, 04:16:01 am by utunnels »

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #53 on: April 04, 2011, 09:23:11 am »
Thanks for reminding me that I still have work to do on this. I'll see if I can correct the table and squirt the scripts back through. In the meanwhile, can you ID the kanji in the attached font (there's less than a dozen of them, mostly towards the end)? Given those, I should be able to construct the other table for the combat messages, at which point we should have everything.

utunnels

  • Guru of Reason Emeritus
  • Zurvan Surfer (+2500)
  • *
  • Posts: 2797
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #54 on: April 04, 2011, 09:33:53 am »
Before 3: 王

Before R: 魔

Above J & P: 幼体

Before heart: 手 入

Below arrows: 火水天冥虹原石

Above last line: 決定


BTW: I think you should check those question marks first.
« Last Edit: April 04, 2011, 09:35:53 am by utunnels »

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #55 on: April 04, 2011, 10:13:57 am »
I'm pretty sure I already know where the question marks were coming from: they were being subbed in for characters not present in the table (there are some gaps at the end among the meta-substitutions like {Chrono} and {Tech}). I've fixed it so that we should now get the two-byte code instead.

utunnels

  • Guru of Reason Emeritus
  • Zurvan Surfer (+2500)
  • *
  • Posts: 2797
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #56 on: April 04, 2011, 10:26:33 am »
Quote
[@ITEM 22 (JP) ]
電アイス\0

[@ITEM 23 (EN) ]
電Ice\0

[@ITEM 24 (JP) ]
電ケアル\0

[@ITEM 25 (EN) ]
電Cure\0

[@ITEM 26 (JP) ]
電ヘイスト\0

[@ITEM 27 (EN) ]
電Haste\0

Something must be wrong here.


alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #57 on: April 04, 2011, 10:34:42 am »
...Damn. Incorrect substitution on C784, maybe. Which file is that from?

utunnels

  • Guru of Reason Emeritus
  • Zurvan Surfer (+2500)
  • *
  • Posts: 2797
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #58 on: April 04, 2011, 10:49:48 am »
It's tech.msg.

alfadorredux

  • Entity
  • Mystical Knight (+700)
  • *
  • Posts: 746
  • Just a purple cat
    • View Profile
Re: [10000] Rip the complete English, Japanese, and French scripts of CT DS
« Reply #59 on: April 04, 2011, 11:02:31 am »
...Mmph. Looks like whatever's going on there is Not My Fault--the script as dumped really does have {C7}{84} prefixing those tech names. It could be a bug in the script dumper, or something loony in the script itself.