Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Vehek

Pages: 1 [2] 3 4 ... 105
16
The English Twitter account started posting answers, but the two answers currently posted are just translations of answers from the Japanese one. New information to you maybe, but not for me.

https://twitter.com/chronogame/status/1515004774499848200
https://twitter.com/chronogame/status/1515367162046677000

17
About the "secret savings" line change...that could be a bug or mistake, as that variant originally displayed when using a different party leader.

One of the first things I checked for in videos was the name of the Arni restaurant/bar, as it turned out that the names we know (and therefore, the only mention of the chef's name) were a product of localization. For the remaster, they didn't recreate those background edits in the videos I've seen, so they've been reverted to the English text originally used in the Japanese version.

18
It's not included in this site's game script for some reason, not even as an "unconfirmed" line, but there should be a unique message for it, right after you receive the Heavy Skull.

Quote
Skelly:
Oh man...
You guys are too much...!
You found all my body parts!

Nyak-nyak-nyak!
Thanks, man.

I'm sure we'll meet again,
somewhere, someday...
One of these days,
I'll return the favor.
(I took this from the decompiled event logic for that area.)

It's one of the "secrets" listed in the Ultimania.
Messages:
40)   Reverse the order and gather Skelly’s bones first and…

19
There's been a huge uproar online about there not being a soundtrack-switching option, but yes, those songs aren't part of regular gameplay in any case, as stated by Mitsuda in one of the Japanese Q&A answers.
https://twitter.com/CHRONO_CROSS_RD/status/1507507628955602953/

I was transcribing the answers as they came out, so I've known for a while.

20
Maybe this is worthy of a separate news post, but the Japanese Twitter account posted a video of the new songs!
https://twitter.com/CHRONO_CROSS_RD/status/1506850816980058113

https://www.youtube.com/watch?v=FwsaUxb1AvA
From the video description:
Quote
■忘れじの夢
 編曲:光田康典、マリアム・アボンナサー

■CHRONO CROSS 〜時の傷痕~
 編曲:マリアム・アボンナサー

■夢よ、夢よ、我が魂の日々よ
 ボーカル:Aisling McGlynn、原詞:加藤正人

■風と夢の誓い(01:30)
 ボーカル:Aisling McGlynn、原詞:加藤正人

■航海 アナザー・ワールド
 演奏・編曲:Dreamers’ Circus

■テルミナ・アナザー
 演奏・編曲:Dreamers’ Circus

■運命に囚われし者たち
 演奏・編曲:Dreamers’ Circus

■溺れ谷
 演奏・編曲:Dreamers’ Circus

楽曲監修:光田康典
Track 1 sounds like the intro theme to Radical Dreamers, and track 4 the end theme.

21
On March 9, the Japanese Twitter account began posting answers to questions, twice a day.

I transcribed the answers myself, rather than OCR them, so there may be mistakes or typos. I tracked down the original tweets asking the questions. I've looked at the questions and answers through Google Translate, but at the moment am not posting these translations.

Sometimes, the questions have been edited a bit when shown in the replies. Mainly putting quote marks around the game names, expanding "Radical" to the full title, and some other tweaks I don't have the knowledge to identify.
Even though they're mostly redundant considering how many questions were answered by Kato, I've included the respondents' names and titles with each question.

Question Response
-主人公セルジュの武器はなぜスワローになったのでしょうか?

田舎の漁の少年なので、船のオールを武器として持たせたい。武器としても使えるデザインにして、イメージからシースワローと名付けました。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター) --Masato Kato

Question Response
-めちゃくちゃ楽しみです!
PS5でプレイ可能ですか??


楽しみにしてくださり、ありがとうございます!
PS4版のものを後方互換でPS5上で遊ぶことが出来ます。
回答者:SQUARE ENIX 開発

Question Response

-カーシュの使ってる、ベッドの下の参考書ってどんなのですか!?

これはなんでしょうね。
「真にイイ男になるための」とか「真に負けない男になるための」とかじゃないですしょうか。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
Question Response English

-戦闘システムがとても独特ですが、クロス・シーケンス・バトルやエレメントは「クロノ・クロス」独自のシステムとして作成されたのでしょうか?また、エレメントは物語にも深く関係しますが、音楽と関係させるのは開発当初から想定されていたのでしょうか?

バトル・システムは『クロノ・クロス』のために新たに構築してもらいました。ラストバトルのギミックを最初に考案して、そっからすべてが作られています。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

Question Response

-オルハの妹ティアは、A世界では元気に過ごしていますか?

彼女も、どこかで元気にしていてくれるといいですね。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

Question Response

-メインテーマ「時の傷痕」というタイトルに込められた想いや本作との関係性がもしあれば教えていただきたいです。

「時の引き金」が結果的に生み出した「時の傷痕」であり「時の十字架」といったニュアンスです。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

Question Response

-ピエールが勇者を自覚したきっかけはなんですか?

ピエールは生まれながらにして勇者です。生涯、勇者です。
間違うありません。という冗談はともかく、ピエールが勇者となる決意をした日、理由というのが確かに存在するのですが、それはまだ彼の口から語られたこはありません。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

Question Response English

-「クロノ・クロスアルティマニア」にて加藤さんが『ラジカル・ドリーマーズ -盗めない宝石-』の移植を断ったという内容のインタビューが記載されていますが、今回は前向きに受け入れて頂けたのでしょうか?
ラジカルをずっと遊びたかったので今回のリマスターには感謝です


回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
すでに20年以上の年月が経ってまったし、プレ値で取引されたりとおかしあなことになってるようなので、今回の話があった時は、もういいや、といった感じでした。

Question Response English

-オープニングムービーにあった、テルミナでセルジュがグランドリームを持って走るシーンが本編でカットされた経緯、また本来どのようなストーリーや場面を想定して作られていたかを知りたいです

あのシーンはOPでセルジュを勇ましく描くことを優先して作られたので、先に物語としてあのシーンがあって削られたという流れではありません。ああいう情景があっておかしくない、むしろ普段からあんな感じ、みたいな。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

Question Response

-クロノ・クロス ライブで降り注ぐ6色のフライングハートを見ながら涙が止まらなかった者です!今は難しいかもしれませんが、いつかまたあのような素晴らしいライブを観る機会はありますか?

「クロノ・クロス 20th Anniversary Live 2019」にお越しくださいましてありがとうございます。細かな部分までこだわり抜いたライブを心より楽しんでいただき、僕も嬉しい限りです。またチャンスがあれば是非ライブもやりたいと思っています。
回答者:プロキオン・スタジオ 光田康典(コンポーザー) -- Yasunori Mitsuda

Question Response

-名前変更したら元から漢字の蛇骨大佐は二度と名前戻せなかった記憶があるんですが漢字の使用は可能になってるんでしょうか

回答者:SQUARE ENIX 開発
オリジナル版と同じく、漢字の使用は出来ません。
Question Response
-加藤正人さん、光田康典さんのそれぞれ思い入れの深いイベントはどれか、聞いてみたいです!

好きなのはやはり一連のエンディングの流れですが、個人的に思い入れのあるのはラッキーダン絡みかな。ちょゅとユニークな話だし、キャラ自体が特殊なので。
回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)

自分は孤児院が焼かれた過去を、キッドと野宿しながら話をするシーンが最もはおきですね。音楽もピッタリとハマったなーと感じたイベントでした。
回答者:プロキオン・スタジオ 光田康典(コンポーザー)

Question Response

-セルジュの武器のスワローは普段どうやって持ち歩いてるんですか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
背中にしょぅているのです。
ゲーム中では表示されませんが。

Question Response

-セルジュのベストの素材は何ですか?鎖帷子のような金属系ですか?それとも魚の皮?もしくは漁網?あみあみなのか鱗なのか気になります!

回答者:結城信輝 (キャラタデザイン)  -- Nobuteru Yūki
鎖かたびらと革の肩当て(これも金属が仕込んである)のイメージですが、海が舞台だと重過ぎますよね。(汗)
なので、金属的に光るけど「コドモ大トカゲの革」という事にでもしておきましょうか。(笑)

Question Response

-何故、『クロノ・クロス』は仲間の数を40名こえる数にしたのでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
元々は、NPC全員仲間になるという構想でしたがさすがにそれは無理となって、どうしてあの数に落ち着いたのかは憶えてません。こういうキャラも欲しいとどんどん足して行ったら、最終的にああなった、みたいな。

Question Response
 
-『クロノクロス』のリマスター化ありがとうございます。
リマスターにあたってこだわった部分、開発で苦労した点など教えていただきたいです。


回答者:SQUARE ENIX 開発
今作では、オリジナル版の良さとリマスター版の良さをどちらも楽しめるようにこだわりました。苦労した点は、ゲームのプログラムやグラフィックデータが完全な状態では残っていなかったため、開発当初はオリジナル版をプレイステーション以外の機種で再現することもできなかったことですかね。

Question Response

-作中でヤマネコがセルジュを『クロノトリガー』と呼ぶ場面がありますが、時の卵もクロノトリガー、セルジュもクロノトリガー、クロノトリガーって何を指す言葉なんですか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
言葉通り「時の引き金」でもあって、時に銃弾を撃ち込んで世界を変革するもの、といった意味です。

Question Response

-リマスター発売本当にありがとうございます!何周もしてすごく大好きな作品なのでとっても嬉しいです!スラッシュやマルチェラの母でファルガの妻のゼルベスさんがどんな方だったか(顔や性格)気になります!妹のイレーネスさんと似た人魚だったのでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
そうですね。イレーネスに似て、気品ある、やさしい人魚であったと思います。さらに姉として、母として、静かな強さをもったひとだっtろうと。

Question Response
-「星を盗んだ少女」が特に好きなのですが、この曲名は『クロノ・クロス』のタイトル(ロゴ)としての案も上がっていましたよね。
この曲は『ラジカル・ドリーマーズ -盗めない宝石-』でも流れていましたが、タイトルにしなかったから曲名にもってきたのでしょうか?この言葉に込めた意味や真意を知りたいです!!


回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
星を盗んだ少女というのはキッドのことです。ラジカルの時に曲名としてつけられたもので、思い入れがあるタイトルのひとつですね。

Question Response

-作曲する時に、完成まで一番時間のかかった曲はどれすか?

回答者:プロキオン・スタジオ 光田康典(コンポーザー)
実は『クロノ・クロス』の音楽はあまり時間がかかった曲というのがありません。というのも、ゲーム画面もかなり出来ていましたし、シナリオもかなりの部分が出来上がっていました。ディレクターの加藤氏と自分とでやりたい音楽の方向性が明確に決まっていたので、どの曲も迷いなく書くことができました。その中でもが時間掛かった曲は「運命に囚われし者たち」だったと思います。

Question Response
-エレメントってどんな形で、どんなふうに持ち歩いたり使ったりするんですか?配置があるということはデッキ的なものが存在するイメージでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
球体、オーブみたいなものをイメージしてましたね。
ゲームのシステム、仕様的なところもあるので、ある程度、自由に想像するということで。

Question Response
-サテラビューの『ラジカル・ドリーマーズ -盗めない宝石-』は全編遊べるんでしょうか?ひまわりとキッド編、激闘撲滅流星刑事編とか本編以外のやつも

回答者:SQUARE ENIX 開発
はい、当配信されていた全編遊ぶことが出来ます!

Question Response
-生ビール飲んで大丈夫なんですか彼!?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
正体はあくまでヤマネコなので!

Question Response
-セルジュは調停者として旋律を奏でますが、これは『ラジカル・ドリーマーズ -盗めない宝石-』で楽師だったことと関係がありますか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
『クロノ・クロス』は『ラジカル・ドリーマーズ -盗めない宝石-』とは直接は繋がっていないので、そこでセルジュが楽師であったことは特に関係ありません。

Question Response
-ある選択をした場合ヒドラは最期に子供を遺しますが、単性生殖が可能な生き物なのでしょうか?それとも番がいないと繁殖できず、遺された仔ヒドラはあのまま一人ぼっちになってしまうのでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
遺されたヒドラは、その後もなんらかの形で生をつなげて行ったと思われます。

Question Response
-スプリガンとテルミナの占い師はどのようにして知り合い、仲良くなったのでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
どうなんでしょう。占いのおババは若い頃に魔術に手を染め、スプリガンと出会って、彼女のもとで修行したことがあぅたのかもしれません。

Question Response
-体験版と製品版でセルジュの戦闘時の構えやモーションが違うのは何故でしょうか?あと名前変更で『クロノ』が使えないのは何故でしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
体験版は時間の制約もあって突貫で作ったために、かなり未完成な出来でした。クロノの名が使えないのは、当然その名は『クロノ・トリガ』の彼だけのものだからです。

Question Response English
-『クロノ・クロス』のの世界を作る際にに参考にしている土地はありますか?フィリピンに実在するエルニド諸島は関係してますか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
特にありません。制作当時、フィリピンに同名の場所があるなんて知りもしませんでした。素敵なところみたいですね。

Question Response
-22年間切実に気になっていた質問をさせていただきます。ヤマネコさまの襟からのぞく首元は何も着ているように見えないのですが、ローブの下はいったいどのようなデザインの服をお召になっているのでしょうか?セルジュのインナーと似てるものを勝手にイメージしています

回答者:結城信輝 (キャラタデザイン)
全体のイメージとしはマントと一体になった革の鎧で、腹当部分が一番硬い革、その上に多少動きやすい革に金属のガードを縫いこんでます。
飾りのついた長いスカート状の部分が服で(前開き襟なし貫頭衣のような)ここだけ生地ですが、下は厚手の革のパンツです。

Question Response
ソルトン&シュガールコンビのやりとりが当時大好きでした。
このコンビの誕生秘話やモデルとなった方がいらっしゃいましたら教えてください!


回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
これはアボットとコステミロのでこぼこコンビあたりのイメージでしょうか。なかなか憎めないキャラでした。

Question Response
-身代わりの護符はやはり2週目以降のキーアイテムなのでしょうか?できれば最初から使いたいです。

回答者:SQUARE ENIX 開発
オリジナル版から更はなく、身代わりの護符は2週目から使うことが出来ます。

Question Response

-「セルジュ」という名前をつけられた理由や、由来はありますか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
特に理由はないです。フランス語の響きが、キャラに合ってるかなと考たような。

Question Response English
-『クロノ・クロス:ラジカル・ドリーマーズ  エディション』に使用されているBGM等はリバイバルサントラからでしょうか?新曲もある?とのことで楽しみにしています!ヽ(=▽`=)ノ)

回答者:プロキオン・スタジオ 光田康典(コンポーザー)
いえ、リバイバルのサントラがらは使っていません。当時のプレイステーションの内蔵音源データをスクウェア・エニックスのサウンドの方に用意していただき、僕の方でEQやコンプレッサー、気になるノイズ除去などを行いリファインいたしました。オープニングの「クロノ・クロス ~時の傷痕~」とエンディングソング「ラジカル・ドリーマーズ ~盗めない宝石~」の2曲については当時録音したテープがらWAVファイルに変換し使用しています。演奏テイクヤミックスはとても気に入っていますし完成されたものなので一切手を加えておりません。そして、新曲も1曲あり、その他特別に(プレイ上では流れませんが)アレンジバージョンも7曲収録してあります。全部で8曲ほど新しい音楽を聴くことができるようになっています。お楽しみに!!

Question Response
-龍の子の卵が溺れ谷で母の亡骸と一緒にいた経緯や、家族、兄弟達のエピソードなどがありましたら。また、セルジュさんの家事手伝いはどんなことをしているか、アルニ村日常生活のこぼれ話などあれば聞かせていただきたいです。

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
古代の龍族のエピソードは特に細かく書かれてはいません。
セルジュの日常は普段からレナの使いっ走りをやらされてることを考えると。

Question Response
-村人や敵キャラに至るまで、セリフが哲学的なのは誰のアイディアでしょうか?あのひとりひとりの長いセリフを考えるだけでも大変だよな〜と個人的に思ったので

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
ゲームのテーアがパラレルワールドであったので、となると物語としても人生の分岐というものについて語るしかないわけで、またそこに生きる人たちの声を聞くことで、プレイヤーが自分なりな色々なことを考えてもらえるとよいない思ってました。NPCのテキストを書くのは楽しいので、苦にはならないですね。

Question Response

-ヤマネコのあのデザインで1番こだわった部分はどこでしょうか?また、デザインするうえで気に入っている部分などありましたら教えてください!

回答者:結城信輝 (キャラタデザイン)
獣人を描くのが好きなので、自分らしいデザインになるよう割とノリノリで描けたたと思います。
獣の顔が人間の体に乗ってるのも好きなんですが、ちょうど中間くらいのバランスを心がけました。帽子被れなくなっちゃうし。(笑)

Question Response
-『クロノ・クロス』リマスターが発売されるだけでも嬉しいのにこんな素敵な企画までありがとうございます!どの質問でも答え下さるのが楽しみです!ツクヨミ好きなので、彼女の素顔や裏話等があったら聞きたいです!!

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
アナザーエデンのクロス・コラボを遊んでもらえると、ツクヨミの新たな一面を知ることができるかと思います。そちらも楽しんでもらえれば。

Question Response
-ヒョウ鬼ってなんですか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
豹の姿をした魔物のことです。
一見豹ですが、ただの豹ではないです。

Question Response
-なぜセルジュは調停者に選ばれたのでしょうか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
炎に接触して、結果的にそうなったということです。

Question Response
-幼かった自分にとって、生まれて初めてやるゲームでした。当時は味方になったキャラクターに好きに名前を付けていましたが、各キャラクターの名前の由来や、決定するまでの過程で思い入れのあるエピソードなどはありますか?

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
名前で好きなのは、ラッキーダンかな。エピソードも含めて。キャラ名は割とストレートに決めてしまうので。カエルとかキノコとか、星の子とか龍の子とか。

Question Response
-ツクヨミの素顔のイメージイラストなどは用意されていたのでしょうか?設定資料集では道化師の案だけでしたが彼女の正体を考えると、あの衣装も何か出会いや歴史の中で選択された(彼女の好みとかではなく)のかなぁ、と思ってます。

回答者:Wright Flyer Studios 加藤正人(オリジナルディレクター)
自分なりにツクヨミの素顔のイメージしたものはあるのですが、プレイヤーがそれぞれに想像してもらえれば。

Question Response
-設定資料集にあるキャラ原案の中の未登場キャラに中華風(オリエンタル風?)な衣装のキャラ(学者)もいましたが、中華風の街やそれに関する設定も初期段階では作る予定がありましたか?もし没設定などあれば教えて欲しいです!

Kato:
キャラは、様々な民族やカラーで、色々考えましたから。ただ街としてオリエンタルというのは考えなかったですね。あくで舞台はエルニド諸島であったので。

Question Response
-とあるエンディングでヤマネコがお酒を嗜むことが判明していましたが、これはワヅキとフェイト、どっちの嗜好なのでしょうか?

Kato:
肉体を得たフェイトの嗜好でしょう。

Response (Original question was deleted?)
-イルランザーは龍人が作った剣だとされていますがどうやって人間側に伝承されていったんでしょうか?人間に、龍に効く武器を渡す意味がよくわかりません。六龍と人が交流していた時期があるのでしょうか?
[よろしくお願いします]


Kato:
イルランザー は太古の遺物として発見され、聖剣として受け継がれてきたのでしょう。


Question Response
-セルジュのバンダナってどうやって結んでるんですか?

Nobuteru Yuuki:
あれは「バンダナキャップ」という便利な帽子で。。。ってことはなく(笑)、たぶんいわゆる「海賊巻き」ってやつだと思います。四角い布を三角折りにて長い辺を前に両はしをねじりながら結びます。
残った尻尾を中に折り込んで出来上がりう。

Question Response
-亜人の伝わる歌賢者の歌った歌詞が知りたいです!

Kato:
いつの日かマジカル・ドリーマーズの歌が流れるかも。

Question Response
-クロノ・クロスの音楽は、独特の空気感というか広がりというか、とんでもなく心地よい響きがあると思います。光田さん、あれはリバーブだけですか?!

Mitsuda:
PlayStation本体ハードでかけられるリバーブだけでなく、MIDIで細かなディレイをかけています。(ほとんど聴こえるか聴こえないか微妙な設定です)2本のギターを使った場合も2本のギターのTuningを少しずらし、ワイドに聞かせるなどの工夫もしています。今となってはあまり使わない技術ですか(笑)。

Question Response
-龍の子は何年くらい生きるのでしょう?母親くらいのビッグサイズになっても、あのド派手柄のまま?

Kato:
寿命はわかりませんが、ひとよりは長く生きて、いつか大きく立派な姿の龍に成長しますよ。
Question Response
-合体技はかなり難産だったと思われますがもっといれたかった組み合わせとかありますでしょうか?


Kato:
欲を言うときりがないので。キッドとツクヨミでしょうか。

Question Response
-幼なじみのレナがフライパンで戦う頼もしい家事手伝いの少女で大好きですが、彼女は料理も得意だったりしますか?

レナは母親仕込みで、料理の腕も確かだと思います。
Question Response
-44人仲間がいる中で、セーブ出来る場所でしかパーティーチェンジ出来ませんでしたが、リメイクでは自由に交代出来るようにはなりませんか?


Square-Enix:
今作なリマスター作品となりますので、オリジナル版と同じく運命の書に触れているときかワールドマップ上でキーアイテム『試作テレシフター』を使用しているときのみパーティーメンバーの変更が出来ます。
*特定のシナリオ進行時にはパーティーメンバーの変更は出来ません。

Question Response
-グレンを仲間にしたくて、いつもキッドを見捨てるルートを選んでしまうのですが、見捨てる選択した時のセルジュの心境を教えてください。

Kato:
それは、見捨てる道をセルジュに選択させたプレイヤー自身が、セルジュの気持ちになってくれればと。

Question Response
-ヤマネコ様の脚はジャネスのように動物寄りなのですか?どちらかと言うと人間寄りに見えるのですが、髪型や足の形含めて全身の設定が見たいです!

Nobuteru Yuuki:
ジャネスの足は靴を履いてますので割と人間よりだと思うのですが、ヤマネコも同じようにブーツを履いているので人間寄りだと思います。(毛は生えてると思いますが)

Question Response
-ポシュルがアナザーとホームどちらでも仲間に出来るのは何故ですか?

Kato:
どちらの世界のポシュルも親しみやすくて仲間思いのいいヤツだからじゃないでしょうか。

Question Response
-スラッシュとマルチェラは、体の一部や能力に人魚の遺伝子が強く出ていますか?彼等の母親であるゼルベスは、妹のイレーネスと似た容姿だったのでしょうか?

Kato:
両者の能力に、人魚の遺伝子が影響しているのでしょう。ゼルベスは妹に似ていたと思います。

Question Response
-『クロノ・クロス』内の音楽で、前作メインテーマの「クロノ・トリガー」のメロディーが流れるとき、原曲の冒頭から中盤のメロヂィーと、中盤から終盤のメロディーが逆順に流れることが多くあります。(例:時の草原、クロノマンティーク)これには何か意図があったのでしょうか?

Mitsuda:
そう言った点に気付いていただいて嬉しい限りです。意図的に構成を逆にしています。クロノ・クロスはご存知の通り、パラレルワールドがテーマとなっていますが、「表(Home)と裏(Another)」、「自分が違う選択をしていたら」という問いを音楽でも表現してみたわけです。構成が変わることにより、音楽の聞こえ方も変わってくる、そうしたことを体感していただきたいと思いました。

Question Response
-アカシア龍騎士団 四天王たちの休日の過ごし方、趣味等を教えてください!!

Kato:
これはもう、それぞれのキャラのセリフ、振る舞いから想像してもらえれば。

Question Response
-当時はDisc1と2と入れ替える必要がありましたが、リマスター版はそのあたりは全部カットし、そのままストーリーを進められるのでしょうか?プレステならではの仕様なので、リマスター版ではどうなるのか気になりました!

Square-Enix:
ディスク入れ替え懐かしいですね!今作はダウンロード版のみの販売で、もちろん入れ替えの必要はなくり、そのままストーリーを進めることが出来ます。
Question Response
-新しいグッズは出ますか

Square-Enix:
欲しいですよね。社内に報告しておきます!

Question Response
-ツクヨミが帽子をとった場合の髪型は、どんな感じですか?
色や長さなどを知りたいです!


Kato:
それは秘密です。あの中には、実は。

Question Response
-スプリガンの変身ラインナップって増えたりしてますか?

Square-Enix:
スプリガンの変身ラインナップはオリジナル版と同じです。

Question Response
-『クロノ・クロス』といえば個性的な仲間達ですが、わら人形(ラッキーダン)やカブ(カブ夫)を操作キャラのモチーフとして採用したきっかけがあればお聞きしたいです。当時ゲーム雑誌で知った時のインパクトがすごかったので!

Kato:
ラッキーダンは真っ先にもう入れようと考えてましたね。自分はホラーが好きなので、そのせいかな。カブ夫はスタッフのアイデアだぅたはず。ツマルも女性スタッフがこんなのが欲しいんですと言ぅて来たのを、そのまま採用しました。

Question Response
-ツクヨミとヤマネコについて。どちらから行動を共にしようと持ちかけたのですか?また普段はどんな会話をしているのですか?

Kato:
ツクヨミからヤマネコに接近したのでしょう。ツクヨミは普通に話しかけますが、ヤマネコは必要なこと以外はほとんど話さずぶぅつきらぼうに対応してるはず。

Question Response
-蛇骨大佐の本名は設定にあるのでしょうか?

Kato:
蛇骨大佐。もうそれが全てを表しているので、あえてそれ以外には名は付けなかったかと。

Question Response
-スカールのダイエット前(意訳)の姿はあるんでしょうか?発案からなのか変更があったのかどの段階であんな風通しの良い姿に

Kato:
スカールも、最初からまぎれもなくスカールでした。初期案から変わりません。

Question Response
-ポシュルはあの世界で唯一の存在ですか?それとも、何処かに彼女の仲間がいますか?

Kato:
ポシュルが唯一無二の存在というわけはないので、どこか別の場所に仲間が多くいるのだと思います。

Question Response
-人間と人魚のハーフとしてスラッシュとマルチェラが居ますが、他の亜人と人間のハーフや、それぞれ全く別の動物がベースとなる亜人のカップルから生まれたハーフは居ますか?

Kato:
クロスでは描かれなかったけれど、世界観的にはそういう生命があってもいいと思います。

Question Response
-収録BGM「クロノマンティーク」の使用機会が限られている経緯と、その曲名の由来について知りたいです。とても好きな曲なので気になっています。

Kato:
曲名は、クロノ+ロマンティークの造語です。トリガーのアレンジがつ独特な曲調なので、あちこちで鳴らすのもちょっと。

Question Response
-炎龍は主人公達に何を思ってあの姿で最初出てきたのですか?油断?

Kato:
普段は楽な格好をしてるというか、ナメていたのでしょう、おそらく。

Question Response
-時の預言者はどうやぅてエルニド諸島へやって来たんですか?素直に考えるとシルバードもどきで来たんだと思いますが。

Kato:
彼の新たに建造したネオ・シルバードが、とある場所で見られます。

Question Response
-正直仲間になるキャラ数は最大何人を当初予定してましたか?また、開発当時ダリオを仲間にできる計画はありましたか?

Kato:
最初は全NPCが仲間になるという野望でしたが、無理でした。ダリオが仲間になるというのは、特に想定してなかったと思います。

Question Response
-トマ14世と奥さんの出会いは何だったのだろう。二人の交際はいつ始まったのか。時の流れのはるかな底からその答えを拾い上げるのは、今となっては不可能にちかい

Kato:
トマ14世はきっと幸せな家庭を築くことでしょう。たぶん。

Question Response
-龍神達にはそれぞれ性別がありますが、これは精神的なものでしょうか?それとも、世代交代ができることの証ですか?

Kato:
個体として分けられた際のイメージです。世代交代とかはありません。

Question Response
-キノコ男さんはいつか元の人間に戻るのでしょうか?キノコ愛がすごいからもしかしてずっとあのまま?

Kato:
キノコはもうずっとあのままでしょう。いつかパワーアップして、マツタケになるかもしれませんが。

Question Response
-体験版のプレイ可能部分や製品版OP後のデモムービーでグレンがパーティ内に居ますが、彼は元々ストーリーに深く関わる存在だったのでしょうか?

Kato:
グレンのキャラや位置付けなんかは、初期からずっと変わってなかったと思います。結構はじめから具体的に出来あがっていたので。

Question Response
-古代から現代(またはそれ以前?)のパレポリに漂着したらしき描写のあるダルトンは、『クロノ・クロス』の時点でも大陸で暗躍しているのでしょうか。仮に生存しているとしたら、ヤマネコや蛇骨大佐との面識はありますか?

Kato:
ダルトンは大陸で暗躍というか、大活躍してるはず。ヤマネコや蛇骨大佐とも面識はあったと思います。

Question Response
-セルジュの両親について、出身や出会い等の設定がもしあれば聞きたいです。ストーリーの本筋からは逸れた話ですが

Kato:
両親ともに普通にアルニ村で生まれ育ったものだろうと。そこは特に特殊な設定とかはなかったと思います。

Question Response
-未来に残っているクロノポリス職員の家族達は、タイムクラッシュ後どのような状態になりましたか?

Kato:
クラッシュ後も、未来で生活を続けて行ったと思います。

Question Response
-なんでミゲルはあんなめちゃんこ強いんですか??

Kato:
クロノポリスと合一し、死海の番人となったからです。

Question Response
-ルッカハウスでキッドと一緒に暮していた子供達は、A.D.1020ではどのような生活をしていますか?あの子達の中には、キッドがラジカル・ドリーマーズであることを知っているものが居るのでしょうか?

Kato:
あの夜をうまく逃げのびた子は、その後バラバラになってしまい、それぞれの道を歩んだはず。ラジカル・ドリーマーズとしてのキッドを知る者はいないんじゃないでしょうか。

Question Response
-アザーラ達竜人からどのような進化の中で龍神達の様な存在が生まれたのでしょうか?
ラヴォスの炎はそこに関係がありますか?


Kato:
まあ、猿が人間に進化したのですから、竜人がより進化した種となった未来があってもおかしくはないかと。ラヴォスがそれに関与したかどうかはわかりませんが。

Question Response
-ゾアがとある国の王子だったと設定資料集に書いてありましたが、開発当初は大陸に関するエピソードも多かったのですか?大陸の話が出るたびに海の向こうに行きたくてワクワクしてました

Kato:
いろいろと大陸との繋がりは入れておこうとは考えました。エルニドに限られた話ばかりだと閉鎖的で、世界の広がりが失われていまうので。

Question Response
-リデルお嬢様は、カーシュやグレンが抱く自分に対する気持ちは察していたのでしょうか。(プレイヤーがそれぞれ想像・解釈する部分だとは思いますが聞きたい!)

Kato:
どうでしょう。そこは全く気づいてもいなかった、と考えたいですね。そういうことには鈍感なお嬢様であったと。

Question Response
-サラはなぜ、セルジュの泣き声に引き寄せられたのですか?他の誰かでなく、なぜセルジュだったのでしょうか。

Kato:
その時、彼女のもとに届いたのが、セルジュの泣き声だったということです。その声を聞かなければ、彼女は消えていたかもしれないし、それがセルジュでなく別の誰かだったら、また別の物語になっていたでしょう。

Question Response
-凍てついた炎と太古のドリストーンとは厳密には別物と思われますが、何か関係はあるのでしょうか。

Kato:
どちらも地上に落下したラヴォスの一部という設定です。

Question Response
-何故グランドリオンは魔剣と化してしまったのでしょうか?『クロノ・トリガー』と『クロノ・クロス』の間の期間に何が起こったのでしょうか?

Kato:
様々なものを見て、体験することで、グランとリオンの人間に対する認識がガラリと変わったということです。

Question Response
-キッドとツクヨミの占いの結果が同じ意味がいまだにわからないのですが、世界線の違う同一人物なのですか?

Kato:
同一人物というより、表裏一体関係です。

Question Response
-サラがセルジュの泣き声に惹かれた理由質問じゃないけどセルジュの墓碑の「海から贈られたものをただ海に返しただけ」がとても好きです。

Kato:
本能的に、赤ん坊の笑顔に接すると誰もが笑顔になるし、逆に赤ん坊が泣いてるとなんとかしたいと思うものですよね。そこに理由なんていらないですよね。

Question Response
-未実装アイテムの「ゲッツのシャツ」についてはどのようなイベントが構想されていたのでしょうか?

Kato:
ゲッツ?ああ、ジルベルトの昔の相棒かな。ジルベルトの過去の因緑話、なにかやろうとしてたのか。

Question Response
-全てが終わったあとの世界で、マルチェラはスラッシュとファルガに対して家族として接することができたのでしょうか?

Kato:
彼ら彼らなりに、家族として新たな道を歩き出したんじゃないでしょうか。

Question Response
-ミゲル戦ではレナを連れて行けない仕様でしたが、もし連れて行けていたなら!削らざるを得なかった部分があったとのことなので、レナとミゲルのイベントがあったならどんなイベントを予定されていたのかぜひお聞きしたいです!


Kato:
話の流れてレナとミゲルは会える状況ではないので、二人が会う画面というのを考えたことはありませんでした。というか、両者を戦わせたくはなかったし、あれはあれでよかったのでは。

Question Response
-何故作品屈指の強味方キャラグレンはストーリーにもしっかり関わってくるしイベントまであるのにキッド見捨てるルートで味方になるようにしたのか幼少期これで散々心痛め置き去りにしてきたので気になります。

Kato:
人生、すべてを同時に手に入れることはできないので。何かを得るためには、何かを失わなくてはならない時もある。そういうことで。

Question Response
-やっぱエンディング後のキッドを始めとした各キャラがどこで何をしているか?アナザーワールドはどうなってしまったのか?気になってますねぇそういうの、ハッキリしないところが当時のゲームの良いところでもあったんだけど。

Kato:
すべてを説明する必要はないと自分は思います。必要最低限なことさえきちんと語られていれば、あとは受け手にそれぞれ自由に想像してもらえたらと。
Question Response
-亜人という種族はクロノクロスではじめて出ましたが、トリガーに居たミアンヌのような半人半獣の魔族も亜人として捉えることができるのでしょうか?
(question is repeated?)

Kato:
ミアンヌか。そこは考えたことはありませんでしたが。モンスターという扱いだと、難しいのでは。

Question Response
-ミゲルに苦戦したトラウマが残ってます。パーティキャラのレナは普通の一般人なのに、お父さんのミゲルがストーリーに関わる重要キャラなのは何故でしょうか?ヤマネコ状態なのでレナとも絡みがなかったですし。聖龍剣は別ゲームの主人公のようです。

ミゲルは、友人のワヅキのせいで事件に巻き込まれたといった感じですね。一見普通のひとが実はめちゃくちゃ強いというのは、好きな設定です。村長とか。
Question Response
-「クロノ・トリガ」の魔王が「クロノ・クロス」のキッド(Another側)を見たら、どんな反応をしますか?(彼女の正体に気付きますか?)

Kato:
おそらく見ただけでは、わからないでしょうね。両者の出会いとか想像すると、ちょっと楽しいですね。

Question Response
-グランドリームを所持している場合、精霊たちがキッドを見てサラ(の分身)だと気付きますが彼女達はキッドのどの部分で気付いたのでしょうか?

Kato:
おそらく魂の本質とか、そういった部分だったのではないでしょうか。

Question Response
-クロノクロス大好きです!ギャダラン推しなので、彼の生い立ちや詳しいプロフィールを知りたいです!!完全なサイボーグになってしまってもう人間ではないのかとか気になります。

Kato:
ギャダランは何気なく人気がありますね。残念ながら彼に関しては、具体的な設定までは細かく詰めてませんでした。どんな日々を送ってきたのだろうと、想像してもらえたら。

Question Response
-ツクヨミがセルジュに対して好意があるのはセルジュ自身のどんな所に魅力があったからなのでしょうか?クロノ・トリガーがセルジュ以外だったらもう少し冷たい感じに接していたのでしょうか?

Kato:
彼女は、運命に翻弄され、いいように振り回されるセルジュに、自分の姿を重ねていたのかもしれませんね。

Question Response
-ヤマネコ様の中にはフェイトである人格とヤマネコになる前の人間(ワヅキ)の人格、どちらが含まれていますか?作中、セルジュの前で時折父親っぽい顔?が見える時があったように感じたのですが最後に自身の父親だと聞かされた時のセルジュの心境も知りたいです

Kato:
ワヅキ的な部分はもうほとんど残っていないようです。事実を知った時のセルジュの衝撃は、ともかく信じられない、というのが実際のところでしょう。セルジュは喋らないので、内面を語ったりはしませんが。

Question Response
-ツクヨミはキッドと似通った部分が多くありますが、彼女は龍人世界におけるキッド、もしくは彼女のモデルになった龍人がサラと同じかそれに近い立場の存在だったのでしょうか?

Kato:
ツクヨミとキッドは、対になる存在としてイメージしていました。キッドが誕生すると同時に、ツクヨミも第七の龍として生を得るという設定です。

Question Response
-ツクヨミは他の龍たちのような見た目をしておらず、なぜあの道化師のような見た目の『人間』(人型)なのですか?

Kato:
彼女は龍と人との間を取り持つというか、人の世界の様子を見るべく生み出された存在なので、人のような姿をしているわけです。道化師のような見た目は、自分の素顔を隠したトリックスターであることの表れです。

22
The Japanese one has started posting answers!

https://twitter.com/CHRONO_CROSS_RD/status/1504231034417778693
Quote
Q:何故、『クロノ・クロス』仲間の数を40名こえる数にしたのでしょうか?

A:
回答者:Wright Flyer Studios加藤正人(ディレクター)
元々は、NPC全員仲間になるという構想でしたがさすがにそれは無理となって、どうしてあの数に落ち着いたのかは憶えてません。こういうキャラも欲しいとどんどん足して行ったら、最終的にああなった、みたいな。


https://twitter.com/CHRONO_CROSS_RD/status/1504291436535107587

Edit:
Actually, it seems to have started several days ago!
Eg. https://twitter.com/CHRONO_CROSS_RD/status/1501694324656025609

23
History, Locations, and Artifacts / Re: Choras Ruins [Finalized]
« on: March 11, 2022, 08:23:50 pm »
While the question of Choras' political status focused on the statements about Cyrus, there are two lines from Choras citizens in the Retranslation where they call the fair "Guardia Kingdom's Millennial Festival", possibly suggesting they see Guardia as separate. (The DS version, however, keeps "our kingdom" for the statement about Cyrus.)

(In order: SNES, Retranslation, DS)
Quote from: Woman
I'm bored...
Maybe I'll check out the Millennial Fair!

Nothing's going on......
Maybe I'll try going to Guardia Kingdom's
Millennial Festival too?

Another dull day...
Maybe I should go to Guardia's Millennial Fair.

Quote from: Old woman
All the young 'uns went to the Millennial
Fair.
Kids are just gluttons for fun.

All the town's young ones went to Guardia
Kingdom's Millennial Festival to have fun.
That's why the young lately are so......

All the young 'uns are off at that Millennial Fair.
Kids these days...they're just gluttons for fun.

Nobody in Truce bothers to specify "Guardia" in relation to the fair. Outside of Choras, the only other person to use that term is a Zenan Bridge crosser.

Quote from: Young Man
Going to the fair!

I'm going to Guardia Kingdom's Millennial Festival!

I'm on my way to Guardia's Millennial Fair!

To compare, the two people in Porre who mention the fair specify that it's in Truce in the retranslation.

Returning to the topic of the ruins. While the official translations have the mayor call the ruins a "structure", the retranslation calls them a "fortress".

Quote from: Choras Mayor (Retranslation)
この町の北に、大昔のとりでのあとがある。
もう廃墟になってから
何びゃく年にもなるという話じゃ。

North of this town is what's left of an ancient fortress.
They say it's been hundreds of years already since
it went to ruin.
The term translated as "fortress" is とりで.

I guess if you want to speculate further based on pre-final materials, there's the fact that in some of the old magazines Reld scanned, the ruins were represented by a copy of Guardia Castle, but that might just be a placeholder before the final overworld graphics were developed.

24
Also, as the Demiforce team took some liberties at times, it may affect documentation of events.

I noticed from the samples a difference in translation style: the official uses past tense rather than the present tense I expect from visual novels, even in the choices. Looking up the reasons visual novels are often written in present tense, maybe it's because the story is supposed to be a diary/journal.

I wonder, though, if this makes utunnels' online version a risk now.

25
Chrono Trigger Modification / Re: Dimensional Vortex maps [Extract]
« on: February 01, 2022, 03:28:54 am »
I'm not sure what you mean by "already exports", unless you're talking about this experiment or that map editing in the Steam version mentioned on the Modification page. It wasn't documented here which files contained the map data, same format as the SNES version once decompressed.
The main problem is not knowing the contents of each map. (I was studying the raw hex of the  DS End of Time's event data, which is where I got the location index for the Arena of the Ages. I've also messed with warps, but I'm not about to test every single map.)

This is what I did for the image I posted.
  • Extract MapTable_0667.dat from Chrono Trigger DS, or resources.bin of the Steam version
  • Using the Compression menu in Temporal Flux, place it somewhere in free space
  • Add a pointer to the list of location map pointers, pointing to the new map
  • Set a location to use the new map and set the tileset and palette correctly. I just used Present-day Guardia Castle, but luckily, they actually shared the same palette.
(I suppose if I knew how a .flux file worked I could place the data directly into a .flux, but that wasn't a priority at the time.)

My guess at the format of the mapinfo files in the Steam version, based on comparing them to the SNES version.
Code: [Select]
00: Music
02: L1/L2 Tileset
04: ???
06: L3 Tileset
08: palette
0A: Palette again?
0C: Map
0E: tileset yet again?
10:Event packet
13:Scroll settings

26
Chrono Trigger Modification / Re: Dimensional Vortex maps [Extract]
« on: January 23, 2022, 02:25:31 am »
In the DS version, maps are in the PS_BIN\MapTable directory. Each one directly corresponds to the same numbered packet in the SNES version.
(I now own a copy of the Steam version, but I haven't looked at the internals yet.)

I did a test by extracting a map file, then compressing it into the SNES ROM and changing a map data pointer to it.



(This is map 667, if you want to try it yourself).
I'm trying to find if there's any file I can directly point to for the additional locations' data (tileset, pallete, etc.) So far I only have a memory address (Japanese version) for all the location data (2059E34).

Edit:
In the Steam version, each location's data is in a separate mapinfo_xxx.dat file. I observed from the DS version that starting with location index 532 (0x214), event packet and map packet are the same as the index. (The indices before that point are probably debug or filler events.)

27
I did some experiments with memory hacking on the Japanese DS version last night. I didn't find the memory address for the active party at first, so my first experiments were done by editing the loaded location events to add the 8th character to the party. I've attached an image of what it looks like without any other adjustments.
  • Name is Epoch
  • Default stats are zeros
  • Sprite in menus is Crono's menu portrait
  • Save portrait and menu icon are palette-swaps of Crono
  • Blank, black full portrait in menu
Hacking a LoadPC command to load the 8th character produced a black screen.

For reference, memory addresses in no$gba's debugger:
~207293B: Character stats, starting with Crono. 0x60 bytes each, possible differences in layout to SNES.
21C2000 Location event data
21D0980: Active party

28
Chrono Trigger Modification / Re: Crimson Echoes Plus
« on: July 08, 2021, 12:14:44 pm »
I said it already in the Chrono Vendian thread: the sheet is an extension of a spriteset already in the ROM. I checked The Glenn Thread where the additional sprites were originally developed, and it didn't look like the subject of the discrepancy between his original sprite depiction and the PS1 anime cutscene ever came up.

29
Chrono Vendian / Re: Chrono Vendian Updates & Progress
« on: June 15, 2021, 01:31:59 am »
Well, there is an official sprite of his face, since the unofficial sheet was an expansion of the small original one from an alternate ending, as was sort of mentioned before.

30
Originally found via https://twitter.com/JohnAndersen21/status/1390433130889220107
Quote from: John Andersen
1995: Inside Square Soft's former Shibuya, Tokyo office from a Japanese TV documentary about game designers.
@Takashi_Tokita is interviewed and is seen stamping his timecard. He had just finished directing Chrono Trigger here for the SFC/SNES. Via kukun:
https://youtu.be/FEAJZ_Z0nrM?t=1240

Focuses on the systems of the workplace, so don't expect much if anything on the game itself.

The Magus Castle exterior scene can be briefly seen on Tokita's screen before he opens up a communication on proposed game titles.

Some of my bad attempts at transcriptions of parts of what can be seen, translated by Google:
  • Dragon Fantasy (ドラゴン・ファンタジー)
  • Final Quest (ファイナル・クエスト
  • Earth Trial (アーストライアル)
  • Chronomancer (クロノマンサー)
  • Chrono Venture (クロノ・ベンチャー)
  • Prime Time (プライム・タイム)

Pages: 1 [2] 3 4 ... 105