Chrono Compendium
Kajar Laboratories - Fan Works and Submissions => Chrono Trigger Modification => Topic started by: MagilsugaM on April 12, 2008, 07:22:13 am
-
I started a new spanish translation of chrono trigger I'll upload it as soon as I finish it...
-
I am not Spanish, but i wish you good luck on your endeavor MagilsugaM.. :D
-
Good luck! There's been alot of translations of CT, but maybe you can make it better then most.
-
New colaborator for my project Blackcaped imp
-
New collaborator for my project Blackcaped imp
Me? What? Where? What's for breakfast mom?
-
I need help with something I need to put this character in the list (ñ)
-
I've got your back on new symbols needed! Don't worry about it =] Just get on MSN or AIM and i'll help.
-
It's done the Ñ works now thanks...
Now a can continue.
-
Crono: "MIYAMO SOY CAPITANO! SOY ESPARADA LAVOS QUESADILLA!"
Good luck and best wishes my friend. :D
-
HAhaaahaha If I translate that It will make nosence!!
Thanks mate...
-
Good luck! Share the Gospel of Chrono!
-
Oh cool! I'll play it, need to brush up on my spanish anyway. :mrgreen:
-
I done the half of it but my rom got corrupt I don't know if i have a copy of it...
Sorry I gonna post some scrennshots later when I find my copy.
-
Hm, interesting, I figured there already was a Spanish translation...I guess just an Italian Translation (http://www.romhacking.net/trans/1051/) & German Translation (http://www.romhacking.net/trans/1148/)...
Anyways, if you're really serious about this, you might get more/better help on ROMHacking.net's Forums (http://www.romhacking.net/forum/)? But I guess the Compendium hacking community is pretty good too and there are seemingly a few Spashing-speaking members here as well, I guess?
-
There already is a spanish translation but it's pretty bad..
-
Some pics here :D
[attachment deleted by admin]
-
Oh It looks good! I'll deffinately play it!
-
Ooo, that will be a wonderful way to practice spanish (once' I've re-learned it; I remember about 4 words of it and no grammar, if I am lucky).
Hmm... I wonder if I can convince Krispin to work on a Greek translation. Chrono Tools for Language Learning!
-
Chrono Tools likes to error X_X
-
Chrono Tools likes to error X_X
Why?
-
Says files missing here and there etc etc yet they're not.
-
Looks like its going well MagilsugaM.
Hmm... I wonder if I can convince Krispin to work on a Greek translation. Chrono Tools for Language Learning!
If FaustWolf is up for it we could piece a German one, All three could be code named ChronoInternational :lol:
-
Ich spreche nur ein bissen deutsche, aber ich kann lernen.
-
I am not using chrono tools I am using TF.
-
There already is a Spanish translation but it's pretty bad..
It sucks.
I'm supposed to be helping MagilsugaM, but I have done nothing to it, but the thing is to make it as international Spanish as we can, so any Mexican, Centre American or Spaniard person could help. ( Is it Centre? I do not know)
-
Yeah we need help :P
-
Fixed promblen thanks to Justin!!
-
Hola, soy de Chile y quería decir que ya hay traducciones al español de este juego (creo hay dos "oficiales"), de hecho hay una muy buena que cambia varios gráficos (por ejemplo, los de la carrera: "Start" y "Goal")
Vi las imágenes que subiste y la verdad faltan cosas (como el signo de exclamación "¡" y tildes)
Yo te podría ayudar con la redacción, ortografía, y también con la traducción... Creo que sólo con eso, porque no sé mucho de programación... Una vez intenté usar estos programas de Hacking, pero para mí estaban en chino =P
Bueno, mucha suerte y cualquier cosa me puedes enviar un correo...
mister.darius@gmail.com
Chau!
Hi, I'm from Chile and I wanted to say that there already are Spanish translations of this game (I think there are two "officials"), in fact there is a very good one that it changes several graphs (for example, those of the race: "Start" and "Goal")
I saw the images that you uploaded and there are some things missing (as the exclamation sign "i" and tildes)
I could help you with the writing, spelling, and also with the translation... I think that only with that, because I don't know much of programming... Once I tried to use these Hacking programs, but they were in Chinese for me =P
Well, good luck and anything you want you can e-mail me...
mister.darius@gmail.com
Bye!
-
Ok Do you have msn?
-
ohh sorry I didn't answer you, I've been a little busy...
ok, here's my msn... mister.darius@gmail.com
XD
bye
-
a small correction:
I think it is supposed to be Vete al vestival not ve al festival
EDIT: actually its vayanse (spelling might be wrong) al vestival.
-
I can help with making graphics for certain areas if the words are too long. Xxjustin3009xX@hotmail.com if you want me to do so.
-
a small correction:
I think it is supposed to be Vete al vestival not ve al festival
EDIT: actually its vayanse (spelling might be wrong) al vestival.
that's right, because you can be with Marle there...
"vayanse" its for more than one person, and "ve" or "vete" its for only one person
the right spelling is "váyanse"
-
a small correction:
I think it is supposed to be Vete al vestival not ve al festival
EDIT: actually its vayanse (spelling might be wrong) al vestival.
Were did you got that from? Is "Ve al Festival" not "Vestival", I can put "Feria" too.
-
well my spelling in Spanish is pretty bad. but I have a good idea of the grammar.
it probably is festival.
-
the word "vestival" doesn't exist... is "festival"
now lets talk about something important!!!
-
What about "Festevale"? It just sort of popped into my head.
Y'know, someone could always just go get a spanish-english dictionary....
-
"Festevale" sounds more like italian XD
-
Well, when someone says "Vestival", I think of a huge carnival of vests...
-
and what about a BEASTival...
-
What about an INCESTival? I bet hillbilly's would get a kick out of that.
-
INCESTival?
when??? where???
XD
-
what if we talk about the project?
what do you think?
=P
-
wtf...
Well know I promise that I will finish this in this holidays so I can work more relaxed. Know that I have more guys helping I could be easier .
-
I would help out, but I don't know a lick of Spanish...
Best of Luck! :D
-
Yikes... I know this is a really (reeeally) old thread, but I've been looking for ways of being more useful to the compendium. Since I don't know squat 'bout hacking I figured that I could put my not-so-awful translation skills to good use.
Anyone know if is still possible to contribute with a CT and/or CC english-to-spanish translation project?
I'd love it if I could be somehow useful to this site :)
-
Contact http://chronolatino.blogspot.com/
-
Should have known sooner (but considering it was since June no post has been done here...), I can help with that.
-
Contact http://chronolatino.blogspot.com/
Thanks! I'll check it out