Chrono Compendium

Zenan Plains - Site Discussion => General Discussion => Topic started by: MagilsugaM on March 14, 2008, 06:12:49 pm

Title: Any lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on March 14, 2008, 06:12:49 pm
For all those more than one language
Title: Re: Someone reply...
Post by: Boo the Gentleman Caller on March 14, 2008, 06:19:45 pm
okay.  replied.
Title: Re: Someone reply...
Post by: Someone on March 14, 2008, 06:25:49 pm
Hello!  :lol:
Title: Re: Someone reply...
Post by: Boo the Gentleman Caller on March 14, 2008, 06:34:09 pm
Guten tag!
Title: Re: Someone reply...
Post by: justin3009 on March 18, 2008, 03:15:27 pm
Moo
Title: Re: Someone reply...
Post by: Boo the Gentleman Caller on March 18, 2008, 03:17:22 pm
quack!
Title: Re: Someone reply...
Post by: nightmare975 on March 18, 2008, 07:31:22 pm
WTF?
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on March 18, 2008, 10:20:15 pm
Lalala los hice responder..
mulossssssssss
Title: Re: Someone reply...
Post by: FaustWolf on March 18, 2008, 10:26:51 pm
Ay, caramba Magilsugam! No te rie de tus companeros.
Title: Re: Someone reply...
Post by: Kebrel on March 18, 2008, 10:52:33 pm
... :lee:
Title: Re: Someone reply...
Post by: ZeaLitY on March 19, 2008, 04:58:34 am
(http://img454.imageshack.us/img454/3663/167xx8ux.jpg)
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on March 20, 2008, 05:49:02 am
This is the funny tread...
Any spanish can chat here...
Title: Re: Someone reply...
Post by: Burning Zeppelin on March 20, 2008, 06:50:14 am
Entro las Pinones y la ola es pequena,
Oh my Golly!

Vamos para la luna caribe,
Oh my golly!
Besando chichando con surfer rosa,
Oh my golly!,
Se fue su madera
Oh my golly!

Rosa oh oh oh Rosa,

Yo soy playero pero no hay playa,
Oh my golly!
Bien perdida la surfer rosa,
Oh my golly!

La vida total es un porqueria porqueria,
Oh my golly!
Esto no es mas, que vida!
Oh my golly!
Rosa oh oh oh Rosa
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on March 20, 2008, 07:20:50 am
HaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaHAAAAAAAAAAAAhaaaaaaaaaaaahaaaaaaaaaaaaa....
That one was gooddddddddd....
El viento negro empieza a golpear
(The black wind began to blow...)
El viento negro empieza a golpear...
los pajaros se van
solo los cuervos estan
el secreto empienza a cerrar
un capitulo de la vida ideal
la gente muere sin cesar
pero solo Magus vivira
los Enlightened ones no sobreviviran
ello moriran junto a nuestro humilde hogar...
Title: Re: Someone reply...
Post by: Boo the Gentleman Caller on March 20, 2008, 11:56:02 pm
BALAMOOOOOOOOOOS!
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on March 28, 2008, 08:45:16 am
Cuakkk
Title: Re: Someone reply...
Post by: FaustWolf on March 28, 2008, 01:39:05 pm
Is that how you say "quack" in Spanish? Like,
(http://www.smh.com.au/ffxImage/urlpicture_id_1063625129447_2003/09/18/quack.jpg)?
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on March 28, 2008, 11:52:09 pm
Exactly, moo is muu, meow is miau and etc. :lol:
Title: Re: Someone reply...
Post by: Foxx on March 30, 2008, 12:55:41 am
Exactly, moo is muu, meow is miau and etc. :lol:

why oh why have I forgotten close to all the spanish I learned in 10th grade.... except for all the swearing...

Instead, let's go for Danish

rap
duck's quack in Danish

goddag i stuen :D
(literally mens hello in the living room)

or for a certain (dying) dialect spoken in the southern part of Jutland...

Mojn, Mojn, har do moch i æ øjn?
(Yo, yo, have you got dirt in your eyes?)

by the way, a duck's quack does echo
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on April 01, 2008, 02:18:02 am
SO do you remenber something
Hola Como estas?
Title: Re: Someone reply...
Post by: Anacalius on April 01, 2008, 02:20:56 am
(http://img454.imageshack.us/img454/3663/167xx8ux.jpg)


I don't really understand this thread at all, but this is a nice pic. ^^;
Title: Re: Someone reply...
Post by: nightmare975 on April 03, 2008, 12:38:24 am
Let's see... (forgive me with accents, I only remember Alt+0233 = é and Alt+0241 = ñ :( )

Me llamo Josué. Mis cumpliaños es trenta de deciembre. Yo tengo deciocho(?) años.

Basic Spanish for y'all.

Give me a few hours, and I can remember a lot more.
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on April 03, 2008, 01:03:41 am
Let's see... (forgive me with accents, I only remember Alt+0233 = é and Alt+0241 = ñ :( )

Me llamo Josué. Mis cumpliaños es trenta de deciembre. Yo tengo deciocho(?) años.

Basic Spanish for y'all.

Give me a few hours, and I can remember a lot more.

Me llamo Josué. Mi cumpliaños es el treinta de deciembre. Yo tengo dieciocho(18) años.

Your spanish is very well some spelling mistakes only.
Title: Re: Someone reply...
Post by: Anacalius on April 03, 2008, 03:37:08 am
Someone change the name of this thread to "Spanish Class". =P
Title: Re: Someone reply...
Post by: MagilsugaM on April 08, 2008, 03:04:04 am
Why "spanish class"... :lol:
Title: Re: Someone reply...
Post by: Chrono Master on April 09, 2008, 08:32:20 pm
 :lee: :jiraiya: :jiraiya: :jiraiya: :lee:....... 8)
I replied a little late though
I say call this thread the "any lunguage but english thread." That way we can see how many languages someone knows, or we could have a poll for that. :D
Title: Re: my lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on April 09, 2008, 09:55:09 pm
Changed
Title: Re: my lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 09, 2008, 10:11:35 pm
Und was wollen wir jetze machen?
Title: Re: my lunguage but english thread
Post by: Chrono Master on April 09, 2008, 10:12:05 pm
Oooops. There was a typo in my wording it was supposed to be ANY not ny. I hate my fingers now.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Ramsus on April 10, 2008, 12:09:08 am
한국말을 잘 하는사람 있어요? 난 한국말 공부한지 거의 2년 됬어도 한국에 가는 경험이 한번밖에 없어요. 그런데 지금 한국말 배우는 수업이 다 끝내고 금년말부터 한국에서 일할예정여서 한국말 눙력이 잘 시키야해요.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: nightmare975 on April 10, 2008, 12:14:56 am
한국말을 잘 하는사람 있어요? 난 한국말 공부한지 거의 2년 됬어도 한국에 가는 경험이 한번밖에 없어요. 그런데 지금 한국말 배우는 수업이 다 끝내고 금년말부터 한국에서 일할예정여서 한국말 눙력이 잘 시키야해요.

Que?
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on April 10, 2008, 12:24:10 am
Que Japanese
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: ZeaLitY on April 10, 2008, 12:31:04 am
(http://chronofan.com/Zeality/picardno.jpg)
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Ramsus on April 10, 2008, 12:34:57 am
Que Japanese

일본어는 아닌데! 한국어의 문법이 일본어의 문법하고 비슷해도 다른점도 많아서 한국말을 일본어라는곳이 정말 잘못이에요.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Vehek on April 10, 2008, 12:37:28 am
Que Japanese
Non, Ramsus parle le Coréen.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 10, 2008, 12:39:11 am
(http://chronofan.com/Zeality/rufusoriginal.png)
(http://pbskids.org/sesame/coloring/images/u_ernie.gif)
(http://lloydi.com/travel-writing/round-the-world-trip/country/06-thailand/01-chiang-mai/images/thai-coke-can.jpg)
(http://www.businessweek.com/the_thread/blogspotting/talk.jpe)
(http://www.jillstanek.com/archives/working%20together.png)
(http://www.linksoflondon.com/dynamic/eshop/product_images/thumbnail_cache/360x360/965-wide-border-frame-image-1.jpg)
 :D
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 12:48:46 am
Que Japanese

일본어는 아닌데! 한국어의 문법이 일본어의 문법하고 비슷해도 다른점도 많아서 한국말을 일본어라는곳이 정말 잘못이에요.


looks like Korean characters to me.. anyhow, here are mine:

mabuhay kayong lahat!! kamusta na? sana may nakakaintindi sa akin... :?
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: BROJ on April 10, 2008, 12:49:40 am
Que Japanese
No Korean; translates roughly: Are the Korean people well? It's been almost two years since I studied Korean in the United States -do not have to go outside the experience once-(?). But now (I use) Korean to learn lessons from South Korea geumnyeonmal(?) finish the job at all because the planned route Korean nungryeokyi(?) well made.


----------------

Edit:
Que Japanese
Non, Ramsus parle le Coréen.
Damn! Beat me to the punch...

Que Japanese

일본어는 아닌데! 한국어의 문법이 일본어의 문법하고 비슷해도 다른점도 많아서 한국말을 일본어라는곳이 정말 잘못이에요.
It is not Japanese! Japanese grammar and syntax of the Korean are similar, but other than that Japanese and Korean are really different.

I got that right, right?


Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 12:58:18 am
yeah, prominent among Korean characters are the loops and ovals seen here.. Japanese charaters have longer, more curved lines and chinese ones are more complex and intricate.. that is how i see it, though im not sure, im Filipino!!.. :?
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 10, 2008, 01:01:31 am
BROJ, VinentGAU8 sie müssen nicht englisch sprechen!!!
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 01:05:15 am
Wuzzat?? care to translate? sounded german to me...
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 10, 2008, 01:09:39 am
http://dictionary.reference.com/translate/index.html (http://dictionary.reference.com/translate/index.html)


KEIN ENGLISCH!!
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 01:16:32 am
erm... ok,ok..

oo na, sabi mo eh.. ano ba naman itong napasukan ko.. sige, wag na tayong magkaintindihan..
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Daniel Krispin on April 10, 2008, 01:20:44 am
Khairete, o philoi! tis neos estin;
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: BROJ on April 10, 2008, 01:24:46 am
http://dictionary.reference.com/translate/index.html (http://dictionary.reference.com/translate/index.html)


KEIN ENGLISCH!!
Meine schlechte...  :oops:

Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 01:33:10 am
ah, pasensya na po talaga kebrel.. Hindi ko naman ito sinasadya..
ay di mo nga pala ako naiintindihan, sorry na lang..
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Ramsus on April 10, 2008, 01:35:43 am
No Korean; translates roughly: Are the Korean people well? It's been almost two years since I studied Korean in the United States -do not have to go outside the experience once-(?). But now (I use) Korean to learn lessons from South Korea geumnyeonmal(?) finish the job at all because the planned route Korean nungryeokyi(?) well made.

제가 쓴말은 무슨 뜻인지 알려드릴거예요:

Are there any people (here) who speak Korean? Even though it's been almost two years since I've learned Korean (more semantically, it implies, "2 years since I've started learning Korean," so that I've been studying for the last year and a half), I haven't experienced going to Korea outside of (except for) one time. However, now I've finished my Korean classes, and, from the end of this year, I'll be working in Korea, so I have to maintain my Korean skills (lit. Korean language ability).


Quote
Que Japanese

일본어는 아닌데! 한국어의 문법이 일본어의 문법하고 비슷해도 다른점도 많아서 한국말을 일본어라는곳이 정말 잘못이에요.
It is not Japanese! Japanese grammar and syntax of the Korean are similar, but other than that Japanese and Korean are really different.

I got that right, right?


뜻이 거의 맞지만 번역이 조금 틀려요. 이렇게 번역하면 더 좋겠어요:

"It's not Japanese. Japanese grammar is similar with Korean grammar, but there are a lot of differences (lit. "different points/aspects"), so calling Korean 'Japanese' is a real mistake."

한글은 일본글하고 아주 다르게 보여지만 한국말 소리가 일본어와 비슷하게 들려서 들으면 어떤언어가 인줄 잘 모를수 있어요. 또한 하국어와 일본어가 둘다 한자를 써서 비슷한말이 아주 많아요.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 10, 2008, 01:44:52 am
Ich kann englisch, deutsch, L337 und (http://uk.gizmodo.com/storybook_frames.jpg) sprechen.

Danial ist da Griechisch? und was sprechst du, Vincent?
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: VincentGAU8 on April 10, 2008, 01:55:35 am
ich bin mein gutes kebrel. traurig.
die Sprache ist Filipino

ayan, mukhang nagkakaintindihan na tayo!! :)
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Radical_Dreamer on April 10, 2008, 02:07:36 am
No Korean; translates roughly: Are the Korean people well? It's been almost two years since I studied Korean in the United States -do not have to go outside the experience once-(?). But now (I use) Korean to learn lessons from South Korea geumnyeonmal(?) finish the job at all because the planned route Korean nungryeokyi(?) well made.

제가 쓴말은 무슨 뜻인지 알려드릴거예요:

Are there any people (here) who speak Korean? Even though it's been almost two years since I've learned Korean (more semantically, it implies, "2 years since I've started learning Korean," so that I've been studying for the last year and a half), I haven't experienced going to Korea outside of (except for) one time. However, now I've finished my Korean classes, and, from the end of this year, I'll be working in Korea, so I have to maintain my Korean skills (lit. Korean language ability).

My knowledge of Korean is a few scattered phrases that some of my Korean friends have taught me. I once played Starcraft on the Asian Battle.net server. My screen name? NehJooGulLeh. You can imagine how well that went.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Ramsus on April 10, 2008, 02:20:48 am
My knowledge of Korean is a few scattered phrases that some of my Korean friends have taught me. I once played Starcraft on the Asian Battle.net server. My screen name? NehJooGulLeh. You can imagine how well that went.

I'm currently government certified as General Professional Proficiency in Korean (a level 3 on the government ILR scale), which means I'm pretty much fluent at this point.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Radical_Dreamer on April 10, 2008, 02:30:03 am
My knowledge of Korean is a few scattered phrases that some of my Korean friends have taught me. I once played Starcraft on the Asian Battle.net server. My screen name? NehJooGulLeh. You can imagine how well that went.

I'm currently government certified as General Professional Proficiency in Korean (a level 3 on the government ILR scale), which means I'm pretty much fluent at this point.

Impressive. It wasn't all that long ago (in terms of going from zero to fluent) that you started studying Korean, was it?
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Daniel Krispin on April 10, 2008, 04:11:27 am
Danial ist da Griechisch? und was sprechst du, Vincent?

Naturlich! Ja, das ist Griechish, und ich denke ich habe es recht. Ich weise nicht ob dem wort fur 'was' ist 'tis' oder etwas anderes. Und my Deutsch ist gans schlimm, das kannst du sicher sehen. Ich habe es nicht for viele jahren geshreibt, so... ja. Heh. Was anderes can ich sagen? Ja, das Griechish. Ich kann auch ein bischen Latenisch sprechen.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on April 10, 2008, 05:13:46 am
Sorry Ramsus don't have korean characters on my PC and í know the difference between then cuz' I like korean mangas (or mawhas). :D
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Blackcaped_imp on April 12, 2008, 06:48:06 pm
Mientras ninguno de ustedes salga aqui escribiendo cosas en Al Bhed, todos estamos bien, y dejen a Ramsus en paz, el se entiende a si mismo, despues de todo, está pensando en hacer la carrera de presidente en algunos años, ¿no?

MagilsugaM, en el nombre del tema, ponga language, no lunguage, y suerte con lo del translation en español.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on April 13, 2008, 03:37:25 am
Ya se es solo en broma y es muy bueno tu español. :D
Nesecito alguien que me ayude con mi traduccion podras ayudarme.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Blackcaped_imp on April 13, 2008, 07:52:46 pm
Soy latinoamericano, si mi español no fuera bueno, estaría dando una mala imagen de nuestro idioma. Y, por supuesto, con lo que pueda ayudar, es sólo que me comunique el material y yo hago lo que pueda.
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: MagilsugaM on April 15, 2008, 12:27:37 am
Ruf yna Oui?

Ryryryry.

E ys fnedehk eh Ym Prat....



Dnyhcmyda eh drec byka

albhed.netfirms.com/ (http://albhed.netfirms.com/)
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Kebrel on April 15, 2008, 12:33:09 am
Mein bruder ist im deutsch-klasse nächste jahre.  :D
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Boo the Gentleman Caller on April 15, 2008, 10:37:46 am
Ich liebe Al Bhed... Deutsch ist gut, ja, aber Englisch ist noch mein Lieblings!
Title: Re: Any lunguage but english thread
Post by: Chrono Master on April 21, 2008, 10:39:11 pm
こんにちはここのクロノマスター。 これは楽しみです。 私はまだだれが2の最小数および最大を10持っている複数の言語を話し、読むことができるか見るために私達が投票を催すべきであることを考えます

私は日本が涼しいので日本語で翻訳することを選んだ