Hello! I recently wrote up an English adaptation of the ending theme of Chrono Cross. It's in a bit of an archaic style due to me thinking Schala is the one singing the song.
A link to the song for reference.
O! How the radiance does tremble so
Stored off in hands of youth to guard its soft glow
My travels lead me off land’s lofty tips
A fact that I’ve even traversed Time’s Eclipse
O! How my constant hunt has no relent
Though I know not your name, I do know my intent
It’s yours I keep within my earnest grasp
Given to you, this feeling’s all yours to have
Deep in his arms, Lord Time can catch them both:
Love and pain and kill their hold
But the days past scarred me so lovingly
And I’ll keep this belief
O! How it vibrates far within my breast
For I not know how long it’s slept in my chest
Though it be fainter than eve drops of dew
Truthiness here—and for these words, don’t eschew…
May this prayer that I spun toward ever dark
Pierce unmoving frozen stars
May it reach right to you past harrowed cries
To your so distant skies
The syllables should all match up except for "Eternally." You're supposed to sing the "e" of "eternally" right before the singer says the "zu" of "zutto."
Edit as of March 17th, 2012: I have edited the second-to-last stanza to make it flow a bit better.